Venmar v"anEE 3000 HE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Warmwasserbereiter & Kessel Venmar v"anEE 3000 HE herunter. Venmar v"anEE 3000 HE User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User Manual

User Manual02053 rev. 05VVI, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC, CanadaJ2C 7W9READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSVB0181vänEE2000 HE3000 HEVENMAR1.8 HE2.

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

4. OPERATING THE WALL CONTROLS (CONT’D)104.2 ALTITUDE AND PLATINUM MAIN CONTROLSVC0099SMART Mode. Entirely automatic modeoptimizing the ventilation.Te

Seite 3 - 1. FUNCTIONS OF YOUR HRV

CASING INDICATORS AND KEYSSMARTSETMODEPREFVC0100C B AGEFDA SMART key: Enables and disables the SMART mode.B Set key: • Press 3 seconds to access setti

Seite 4 - 2. DIAGRAMS OF AIRFLOWS

SETTING PREFERENCESPress on MODE/PREF key (D) for 3 seconds.NOTE: You can exit Preferences setting by pressing on MODE/PREF key (D) for 3 secondsany t

Seite 5 - 3. DESCRIPTION OF THE UNIT

SETTING PERIODS FOR PROGRAM MODEDAILY PERIODS DEFAULT SETTINGSPERIOD STARTING HOUR MODEPERIOD 1 (MORNING) 6:00 AM MINPERIOD 2 (DAY) 9:00 AM 20 MIN/HPE

Seite 6

14Location: Located in the bathroom or in other locations where there is temporaryexcess humidity or pollutants.Purpose: To eliminate excess humidity

Seite 7 - 4.1 DECO-TOUCH MAIN CONTROL

155.1 REGULAR MAINTENANCE1. The motors are factory lubricated for life. Lubricating the bearings is not recommended.2. The heat recovery core must be

Seite 8

TYPE OF PROBLEM TRY THIS...1. On Altitude or Platinum • At its very start-up or after a power failure, it wall control, there is takes some minute

Seite 9

Guide de l’utilisateur02053 rév. 05VVI, 550 boul. Lemire, Drummondville, QC, Canada J2C 7W9VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVESVB0181vänEE2000 HE

Seite 10 - (CONT’D)

Félicitations!Vous avez fait un excellent choix! Votre ventilateur à récupération de chaleur, grâce à sonprincipe de fonctionnement, protégera votre m

Seite 11

1.1 L’ÉCHANGE D’AIR1. LES FONCTIONS DE VOTRE VRCEn hiver, l’appareil récupère la chaleur contenue dans l’air vicié avant qu’il ne soit évacué,et récha

Seite 12

Congratulations!You have made an excellent choice!The operating principle of your Heat Recovery Ventilator will protect your house and giveyou persona

Seite 13

42. SCHÉMATISATION DES ÉCOULEMENTS D’AIR (SUITE)En échange d’airVF0025VF0002ASPIRATIOND’AIR FRAISDISTRIBUTIOND’AIR FRAISASPIRATIOND’AIR VICIÉÉVACUATIO

Seite 14

53. DESCRIPTION DE L’APPAREIL1 La bouche d’air vicié : est reliée aux grilles situées dans les grandes pièces de la maison.2 La bouche d’air frais : a

Seite 15 - 5. MAINTENANCE

6Les images suivantes illustrent les commandes principales. Voir les pages suivantes pour lesdirectives de fonctionnement.4. UTILISATION DES COMMANDES

Seite 16 - 6. TROUBLESHOOTING

74.1 COMMANDE PRINCIPALE DECO-TOUCH4. UTILISATION DES COMMANDES MURALES (SUITE)VC0117OUMODES DE FONCTIONNEMENTARRÊTL’appareil est en mode attente, c

Seite 17 - Guide de l’utilisateur

84.1 COMMANDE PRINCIPALE DECO-TOUCH (SUITE)4. UTILISATION DES COMMANDES MURALES (SUITE)COMMENT RÉGLER LE TAUX D’HUMIDITÉ RELATIVE (HR) ET CHOISIR ENTR

Seite 18 - TABLE DES MATIÈRES

94.1 COMMANDE PRINCIPALE DECO-TOUCH (SUITE)4. UTILISATION DES COMMANDES MURALES (SUITE)RÉINITIALISATION DE L’INDICATEUR D’ENTRETIEN : Appuyer simultan

Seite 19 - 1. LES FONCTIONS DE VOTRE VRC

4. UTILISATION DES COMMANDES MURALES (SUITE)104.2 COMMANDES PRINCIPALES ALTITUDE ET PLATINUMVC0099Mode SMART. Mode entièrementautomatique optimisant l

Seite 20 - En échange d’air

TÉMOINS DU BOÎTIER ET TOUCHESSMARTSETMODEPREFVC0100C B AGEFDA Touche SMART : active et désactive le mode SMART.B Touche Set : • Appuyer durant 3 secon

Seite 21

12Les deux commandes principales Altitude et Platinum sont préprogrammées et prêtes à l’utilisation. Vous n’avez qu’à régler le jour et l’heure. Puis,

Seite 22

1334571313Appuyer successivement sur la touche MODE/PREF (D) permet de passer du modeVentilation au mode Recirculation puis au mode Programmation (VEN

Seite 23 - OMMANDE PRINCIPALE DECO-TOUCH

1.1 AIR EXCHANGE31. FUNCTIONS OF YOUR HRVYour Heat Recovery Ventilator eliminates the excessive humidity problems by exhaustingstale and humid air to

Seite 24

Emplacement : Situées dans la salle de bains ou tout autre endroit où il y a production de polluants ou excès périodique d’humidité.Fonction : Permett

Seite 25 - ANNE DE COURANT

15AVERTISSEMENTRisque de haute tension. Lors d’entretien et de réparation, toujours arrêterle fonctionnement de l’appareil, puis le débrancher.Nous pr

Seite 26 - TÉMOINS À L’ÉCRAN

PROBLÈME ESSAYEZ CECI...1. La température extérieure • À son tout premier démarrage ou après une n’apparaît pas à l’écran panne de courant, quelques

Seite 27 - ÉMOINS DU BOÎTIER ET TOUCHES

2. DIAGRAMS OF AIRFLOWS4During air exchangeVF0025VF0002FRESH AIRFROM OUTSIDEFRESH AIRTO BUILDINGSTALE AIRFROM BUILDINGSTALE AIRTO OUTSIDEDuring recirc

Seite 28 - ÉGLAGE DES PRÉFÉRENCES

3. DESCRIPTION OF THE UNIT1 Stale air intake port: is connected to the registers located in the larger rooms of the house.2 Fresh air port: brings fre

Seite 29

6The following illustrations show the main controls. Refer to next pages for operating instructions.PLATINUMVC0104SMARTSETMODEPREF4. OPERATING THE WAL

Seite 30

4.1 DECO-TOUCH MAIN CONTROL74. OPERATING THE WALL CONTROLS (CONT’D)VC0117OROPERATING MODESOFFPut the unit on stand-by mode, so it will only respond

Seite 31 - 5. ENTRETIEN

4.1 DECO-TOUCH MAIN CONTROL (CONT’D)84. OPERATING THE WALL CONTROLS (CONT’D)HOW TO SET THE RELATIVE HUMIDITY (RH) LEVEL AND CHOOSE BETWEENOFF IN STAND

Seite 32 - 6. DÉPANNAGE

4.1 DECO-TOUCH MAIN CONTROL (CONT’D)94. OPERATING THE WALL CONTROLS (CONT’D)DEHUMIDISTAT OVERRIDE SELECTIONIn the operating modes MIN, MAX, 20 MIN/H a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare